ビジネスのタグ記事一覧

タグ:ビジネス

ビジネスのタグが付いた記事一覧。どこにでもいる平凡な主婦penが50歳から始めたフランス語の学習日記+アルファ。いろいろ書いてます。

2015-03-07一日一単語は覚える
きょうのフランス語はちょっと長いです。 primesautier, primesautière 衝動的な という意味の単語。後半で、会社員時代の話をちょっと書いてます。フランス語には全然関係ありませんが。例文:ぼくらの上司はものすごく衝動的だ。それは長所でもあり短所でもある。☆いつも応援ありがとうございます。きょうもポチっとバナーをクリックお願いします(_ _)⇒にほんブログ村...

記事を読む

2015-01-13一日一単語は覚える
きょうのフランス語は boursicoter 小口の投資をする、株に手を付ける、株をかじる。boursicoter は 「boursicot (小さな財布、小金、へそくり)の」、という意味の単語。へそくりする⇒小さな投資をする、という流れ。boursicot は bourse (財布、巾着)という単語の派生語。例文:小口の投資を初めてから、僕のいとこは2000ユーロ以上失った。パリの証券取引所 かつてはここで証券取引が行われていましたが、2000年にヨーロ...

記事を読む

2013-07-07一日一単語は覚える
会社員 employé de bureau 彼はIBMに勤めている。Il est employé de bureau chez IBM....

記事を読む

no-image

2013-06-08一日一単語は覚える
新年度になったので、彼は上司に昇給を頼むつもりだ。photo by JD HancockIl va demander une augmentation à son chef pour la nouvelle année....

記事を読む

no-image

2013-04-02一日一単語は覚える
étalage ショーケースお客さんがたくさん来たに違いない(←彼らはお客さんをたくさん持った)というのも、11時にはショーケースがほとんどからだったから。The Front End / Tracy HunterIls ont dû avoir de nombreux clients car à 11h leur étalage était déjà presque vide !パン屋さんでしょうか?そういえば、高校生のころ、最寄り駅のそばに「ナルボンヌ」という手作りパン屋さんがありました。ここもよく午前中に売り切れて...

記事を読む

no-image

2013-03-16一日一単語は覚える
notamment: 特に見直す点がたくさんある。特に、関税に関することだ。Trade ships leaving / blmurchIl y a plusieurs points à revoir, notamment en ce qui concerne le tarif des importations.サミットでしょうか?...

記事を読む

no-image

2013-03-09一日一単語は覚える
jusqu'ici これまでその契約書はこれまで守られてきた。だからなぜ変えなきゃきゃいけないのか私にはわからない。(←なぜ変わる必要があるのか)Paper Weaving / FeatheredTarLe contrat a été respecté jusqu'ici alors je ne vois pas pourquoi cela devrait changer !...

記事を読む

2013-02-28一日一単語は覚える
bien se goupiller: うまく行く今月はわりと上手くいっているので、我々は売上高をのばせると思う(← 今月、事態はわりとうまく行っている。だから我々はよい仕事の数字をだせるだろう)Les choses se goupillent plutôt bien ce mois-ci alors je pense que nous ferons un beau chiffre d'affaires....

記事を読む

2013-02-09一日一単語は覚える
décompter: ~を割り引く、控除する上司が、自分の残業時間を差し引いていたことを知ったとき、その従業員はすごく頭にきた。L'employé était très en colère quand il s'est rendu compte que son patron décomptait les heures supplémentaires....

記事を読む

2013-02-06一日一単語は覚える
planifier: 計画化する私の事務所では、年度の初めに、みんなの休暇の計画をすることになっている。À mon bureau nous avons l'habitude de planifier les congés de chacun en début d'année.フランスのように長いバカンスを取ろうと思ったらなおさらでしょう。...

記事を読む

no-image

2013-02-05一日一単語は覚える
congé payé 有給休暇今年初の有給休暇のため、ブルターニュに十日間出かける。待ち遠しいな。photo by R E M I B R I D O TPour mes premiers congés payés de l'année, je pars dix jours en Bretagne ; j'ai hâte !...

記事を読む

no-image

2013-01-27一日一単語は覚える
pigiste: フリーランスの記者私の彼は地元の新聞社のフリーの記者の職を得た。Mon petit ami a trouvé un emploi de pigiste dans le journal local.タンタンも少年新聞記者ですね。フリーかどうかは知らないけど。...

記事を読む

2013-01-25一日一単語は覚える
chariot カート (四輪の)荷車 手押し車朝、私達のところに荷物を持ってくる配達の人は、荷物でいっぱいのカートを持っている。さぞかし大変だろう(←容易なことであるとは思えない)これは本当に大変そう↓Le porteur qui livre les paquets à notre bureau le matin a un chariot très chargé ; ça ne doit pas être facile....

記事を読む

2013-01-20一日一単語は覚える
perspicace 洞察力のある私の上司はとても察しのいい人。彼女は言葉半ばで、事態を把握する。Ma patronne est une personne très perspicace ; elle comprend les choses à demi-mot.一を聞いて、十を知る人ですね。この反対の人が上司だと苦労するかもしれません。...

記事を読む

2013-01-11一日一単語は覚える
congé maternité: 産休フランスでは女性は8週間の産休をとる。En France, les femmes ont un congé maternité de huit semaines.まさか、たった8週間?と思って、ちょっと調べましたところ、その人のほかの子どもの数や年齡によっても違い、産前、産後あわせてde 16 à 46 semaines とありました。興味のある方はこちらを⇒Congé maternité : durée, indemnités, formalités...

記事を読む

2013-01-09一日一単語は覚える
tergiverser ぐずぐずするもう妥協点を見つけないとね。午後中ずっとこのことでぐずぐずすべきじゃないよ。Il faut maintenant trouver un accord, nous n'allons pas tergiverser sur le sujet toute l'après-midi.どこかの会社の会議でしょうか?続きにはご語彙メモを書いています。...

記事を読む

2013-01-06一日一単語は覚える
inventaire: 在庫調べ店の棚卸のために、臨時の人たちが雇われた。Des intérimaires ont été embauchés pour assurer l'inventaire du magasin.続きには単語の意味を書いています。...

記事を読む

2012-12-31一日一単語は覚える
contredire : 反論する会社の社長は完璧なスピーチを行った。にもかかわらず、役員会のメンバーはたくさん反論した。Le directeur de la société a effectué un discours très complet, cependant les membres du conseil d'administration l'ont beaucoup contredit.続きには語彙の意味を書いています。...

記事を読む

2012-12-29一日一単語は覚える
converser: 話す、対話する午後毎日、叔母と話しをしに来てくれる付き添いの女性を私は雇った。J'ai engagé une dame de compagnie qui vient converser avec ma tante tous les après-midis.続きには語彙メモを書いています。...

記事を読む

no-image

2012-11-19一日一単語は覚える
cariste:フォークリフトの運転手私のいとこは家の近所の化学製品工場でフォークリフトのオペレーターとして採用された。Company Logo - Forklift / mikecogh...

記事を読む

私の経験した困った上司

ミーティング

きょうのフランス語はちょっと長いです。 primesautier, primesautière 衝動的な という意味の単語。後半で、会社員時代の話をちょっと書いてます。フランス語には全然関係ありませんが。

例文:ぼくらの上司はものすごく衝動的だ。それは長所でもあり短所でもある。

☆いつも応援ありがとうございます。
きょうもポチっとバナーをクリックお願いします(_ _)
にほんブログ村 ライフスタイルブログ 50代 自分らしさへ
⇒にほんブログ村

» 記事の続きを読む

フランス語の投資・金融用語プチリスト

きょうのフランス語は boursicoter 小口の投資をする、株に手を付ける、株をかじる。

boursicoter は 「boursicot (小さな財布、小金、へそくり)の」、という意味の単語。へそくりする⇒小さな投資をする、という流れ。

boursicot は bourse (財布、巾着)という単語の派生語。

例文:小口の投資を初めてから、僕のいとこは2000ユーロ以上失った。

パリの証券取引所
パリの証券取引所 かつてはここで証券取引が行われていましたが、2000年にヨーロッパの証券市場が統合されたユーロネクストで取引が行われるようになったので、今は資料館です。
写真はFile:Palais Brongniart Paris.jpg - Wikimedia Commonsより。

☆いつも応援ありがとうございます。
きょうもポチっとバナーをクリックお願いします(_ _)
にほんブログ村 ライフスタイルブログ 50代 自分らしさへ
にほんブログ村

» 記事の続きを読む

きょうの単語:étalage「見せびらかす」をフランス語で?

étalage ショーケース

お客さんがたくさん来たに違いない(←彼らはお客さんをたくさん持った)というのも、11時にはショーケースがほとんどからだったから。

The Front End
The Front End / Tracy Hunter



Ils ont dû avoir de nombreux clients car à 11h leur étalage était déjà presque vide !

パン屋さんでしょうか?

そういえば、高校生のころ、最寄り駅のそばに「ナルボンヌ」という手作りパン屋さんがありました。ここもよく午前中に売り切れてしまって、なかなか店があいているところを見ることができませんでした。

» 記事の続きを読む

きょうの単語:notamment 「それは我々には関わりのないことだ」をフランス語で?

notamment: 特に

見直す点がたくさんある。特に、関税に関することだ。

Trade ships leaving
Trade ships leaving / blmurch


Il y a plusieurs points à revoir, notamment en ce qui concerne le tarif des importations.

サミットでしょうか?

» 記事の続きを読む

きょうの単語:jusqu'ici「ここまではすべてうまく行った」をフランス語で?

jusqu'ici これまで

その契約書はこれまで守られてきた。だからなぜ変えなきゃきゃいけないのか私にはわからない。(←なぜ変わる必要があるのか)

Paper Weaving
Paper Weaving / FeatheredTar


Le contrat a été respecté jusqu'ici alors je ne vois pas pourquoi cela devrait changer !



» 記事の続きを読む

きょうの単語:se goupiller 「ビジネスに私情は禁物」をフランス語で?

bien se goupiller: うまく行く

今月はわりと上手くいっているので、我々は売上高をのばせると思う(← 今月、事態はわりとうまく行っている。だから我々はよい仕事の数字をだせるだろう)

業績

Les choses se goupillent plutôt bien ce mois-ci alors je pense que nous ferons un beau chiffre d'affaires.



» 記事の続きを読む

きょうの単語:décompter 「ラッシュアワー」はフランス語で何?

décompter: ~を割り引く、控除する

上司が、自分の残業時間を差し引いていたことを知ったとき、その従業員はすごく頭にきた。

バインダー

L'employé était très en colère quand il s'est rendu compte que son patron décomptait les heures supplémentaires.

» 記事の続きを読む

きょうの単語:planifier 「初任給」はフランス語で何?

planifier: 計画化する

カレンダー

私の事務所では、年度の初めに、みんなの休暇の計画をすることになっている。

À mon bureau nous avons l'habitude de planifier les congés de chacun en début d'année.

フランスのように長いバカンスを取ろうと思ったらなおさらでしょう。

» 記事の続きを読む

きょうの単語:congé payé 「大急ぎですませた仕事」はフランス語で何?

congé payé 有給休暇

今年初の有給休暇のため、ブルターニュに十日間出かける。待ち遠しいな。

0066bretagne - 無料写真検索fotoq
photo by R E M I B R I D O T

Pour mes premiers congés payés de l'année, je pars dix jours en Bretagne ; j'ai hâte !

» 記事の続きを読む

きょうの単語:chariot 「宅配」はフランス語で何?

chariot カート (四輪の)荷車 手押し車

朝、私達のところに荷物を持ってくる配達の人は、荷物でいっぱいのカートを持っている。さぞかし大変だろう(←容易なことであるとは思えない)

これは本当に大変そう↓
カート

Le porteur qui livre les paquets à notre bureau le matin a un chariot très chargé ; ça ne doit pas être facile.

» 記事の続きを読む

きょうの単語:perspicace 「ことの成り行きで」はフランス語で何?

perspicace 洞察力のある

オフィス 上司


私の上司はとても察しのいい人。彼女は言葉半ばで、事態を把握する。

Ma patronne est une personne très perspicace ; elle comprend les choses à demi-mot.


一を聞いて、十を知る人ですね。この反対の人が上司だと苦労するかもしれません。

» 記事の続きを読む

きょうの単語:congé maternité 「有休」はフランス語で何?

congé maternité: 産休

フランスでは女性は8週間の産休をとる。

妊婦さん


En France, les femmes ont un congé maternité de huit semaines.

まさか、たった8週間?と思って、ちょっと調べましたところ、その人のほかの子どもの数や年齡によっても違い、産前、産後あわせてde 16 à 46 semaines とありました。

興味のある方はこちらを⇒Congé maternité : durée, indemnités, formalités

» 記事の続きを読む

きょうの単語:tergiverser 「主題の核心」はフランス語で何?

tergiverser ぐずぐずする

もう妥協点を見つけないとね。午後中ずっとこのことでぐずぐずすべきじゃないよ。

会議


Il faut maintenant trouver un accord, nous n'allons pas tergiverser sur le sujet toute l'après-midi.


どこかの会社の会議でしょうか?

続きにはご語彙メモを書いています。


» 記事の続きを読む

きょうの単語:contredire 「取締役会」をフランス語で何と言うか。

contredire : 反論する

会社の社長は完璧なスピーチを行った。にもかかわらず、役員会のメンバーはたくさん反論した。

会議

Le directeur de la société a effectué un discours très complet, cependant les membres du conseil d'administration l'ont beaucoup contredit.

続きには語彙の意味を書いています。

» 記事の続きを読む

きょうの単語:converser 「付き添いの女性」をフランス語で何と言うか。

converser: 話す、対話する

午後毎日、叔母と話しをしに来てくれる付き添いの女性を私は雇った。

連れ

J'ai engagé une dame de compagnie qui vient converser avec ma tante tous les après-midis.

続きには語彙メモを書いています。


» 記事の続きを読む

Copyright © 50歳からのフランス語 All Rights Reserved.

テキストや画像等すべての転載転用・商用販売を固く禁じます