飲食物のタグ記事一覧

タグ:飲食物

飲食物のタグが付いた記事一覧。どこにでもいる平凡な主婦penが50歳から始めたフランス語の学習日記+アルファ。いろいろ書いてます。
no-image

2013-06-30一日一単語は覚える
私たちはホットチョコレートを飲むために4時ごろ会います。On se retrouve vers 16 heures pour boire un chocolat chaud.Chocolat chaud / Phil Hawksworth...

記事を読む

no-image

2013-06-30一日一単語は覚える
crêpe : クレープ私たちはマルディグラのためにクレープを作ります。Nous faisons des crêpes pour Mardi Gras.Des crêpes ! 2012-11-16 / fred_v☆いつも応援ありがとうございます。きょうもポチっとバナーをクリックお願いします(_ _)にほんブログ村...

記事を読む

no-image

2013-06-08一日一単語は覚える
彼のホットワインはしっかりスパイスがきいていない。photo by Guillaume RicherSon vin chaud n'est pas assez épicé....

記事を読む

2013-05-27一日一単語は覚える
マリーがパピヨットを持ってきてくれたの。食べてみる?撮影: Pierre Hansk Papillote - WikipédiaよりMarie nous a apporté des papillotes, veux-tu les goûter ?...

記事を読む

2013-05-19一日一単語は覚える
今年のうちのビッシュドノエルはホワイトチョコレート仕上げです。*これは数年前に私が作ったものです。Notre bûche de noël est au chocolat blanc cette année....

記事を読む

no-image

2013-05-16一日一単語は覚える
私達、ホリデー中にすっごくたくさん食べるわねchristmas dinner. / allison.hareNous allons beaucoup trop manger pendant les fêtes....

記事を読む

no-image

2013-03-06一日一単語は覚える
poisseux: べたつくもしあんたが、テーブルの上にジャムをつけたままにしたら、べとべとしてしまうよ。Breakfast (Table) of Champions / amishsteve < 他人とは思えないかも・・ ・>Si tu laisses de la confiture sur la table, ce sera tout poisseux !これは、ジャムをテーブルにぼてっと落としたあとの会話でしょうか?普通ふきますが、ふかない人もいるのかもしれません。...

記事を読む

2013-03-01一日一単語は覚える
poiroter = poireauter 長いこと待つ私は映画館の前で2時間も待っていた。が、彼は来なかったので結局家に帰った。J'ai poiroté pendant deux heures devant le cinéma, et comme il n'est pas venu j'ai fini par rentrer chez moi !2時間も待つなんて気の長い人ですね。映画が終わってしまいますが・・・...

記事を読む

2013-02-24一日一単語は覚える
picoler : 酒を飲む、大酒を飲む彼らはパーティのあいだ中ワインを飲んでいた。その結果帰宅するとき、車を運転することができなかった。Ils ont picolé du vin toute la soirée ; le résultat fut qu'ils ont été incapables de prendre la voiture pour rentrer chez eux.・・・飲んだら乗るな、ですね。...

記事を読む

no-image

2013-02-20一日一単語は覚える
boudin : ブーダン黒ブーダンはアンティル諸島を代表する料理です。でも、おいしくいただくためには、唐辛子が好きでないとだめですね。photo by Renée S.ブーダンにクレープあわせてる・・・・Le boudin noir est un plat typique des Antilles, mais pour l'apprécier il faut aimer le piment....

記事を読む

no-image

2013-02-18一日一単語は覚える
bûche de Noël: ビュッシュ・ド・ノエルクリスマスの食事のデザート用に、母はいつも自慢の自家製のビュッシュ・ド・ノエルを焼きます。photo by nerdcoregirlPour le dessert du repas de Noël, ma mère cuisine toujours sa fameuse bûche de Noël faite maison.ちょっと前からクリスマスの単語になっています(^_^;)フランスの伝統的なビュッシュ・ド・ノエルは画像のようにチョコレートで仕立てます。...

記事を読む

no-image

2013-02-12フランスのニュース
牛肉の入っているはずの冷凍のラザーニャから馬肉が発見されて問題になってる件について読みました。まず英国で発見され、フランスに波及しました。Findusという冷凍食品の大手の製品から発見されたのですが、ニュースを見ると英国では「フィンダス」フランスでは「ファンダス」と発音されています。この記事では「ファンダス」としました。こちらは事件発覚後牛肉が本当に入っていることをアピールした新しい包装で発売されたもの...

記事を読む

no-image

2013-02-12自然、環境
ロカヴォアという新しいタイプの消費者について読みました。2012年6月の記事です。photo by Gary Bridgman元記事 → Qui sont ces locavores ? | 1jour1actu - Les clés de l'actualité junior1jour1actu – Les clés de l'actualité junior 16 juin 2012Qui sont ces locavores ?ロカヴォアとは何でしょうか? ロカヴォア locavores のモットー:ローカル(その土地)のものを食べる。この新しいタイプの消費者は遠来...

記事を読む

no-image

2013-02-07一日一単語は覚える
gaufrer: 図形、模様などを浮き出しにする、エンボス加工するこの職人さんは衝撃的だ。彼はあらゆるマテリアルに模様を浮き出させる。photo by >^..^< maggz >^..^<Cet artisan est impressionnant ; il gaufre toute sortes de matériaux....

記事を読む

2013-01-27penの趣味のお菓子作り
自分ではあまり作りませんが、食べるのは洋菓子より和菓子のほうが断然好きです。特に、あんこが好きなのでどら焼きはたまに作ります。どら焼きの構成要素は皮と中身です。順番に見て行きましょう。...

記事を読む

2013-01-26penの趣味のお菓子作り
型抜きクッキーを焼きました。粉は250グラム使っています。レシピは人さまのブログで見つけたもので、ごくシンプルな家庭の味です。ピーナツバターが少しはいります。...

記事を読む

2013-01-24penの趣味のお菓子作り
先日「秘密のケーキづくり」マドモアゼルいくこ著:初めて買ったお菓子のレシピ本 を書きましたところ、このブログにしてはめずらしく2件もコメントをいただきましたので、きょうはこの本のレシピのお菓子を作ってみました。題して、ヨーグルトポムポムポムはpomme 「りんご」という意味のフランス語から来てます。ヨーグルトは英語で、yoghurt(yogurt,yoghourtというスペルもある)。ちなみにフランス語でヨーグルトは yaourt ヤ...

記事を読む

2013-01-22penの趣味のお菓子作り
おやつに簡単なクッキーを作りました。クッキーはみんな簡単ですが、その中でもさらに簡単なアメリカンなタイプのクッキーです。準備は15分もかからないですし、焼き時間も短いです。このお菓子の特徴1.生姜味2.簡単3.庶民的レシピはこちらを使いました。Grandma's Gingersnaps Recipe - Allrecipes.comGrandma's Gingersnaps 「おばあさんのジンジャースナップ」。おばあさん用クッキー、という意味ではなく、子どものときお婆ち...

記事を読む

2013-01-21penの趣味のお菓子作り
私が初めて買ったお菓子の本はこちらです。みるからに古いです。今、奥付をみたら1978 Printed in Japan とありました。30年以上前ですね。小さいときから、母親の買った雑誌のうしろのほうを見て、かぎ針編みしてみたり、広報誌みたいなのを見て、紙粘土で人形を作ってみたり、子ども用の雑誌を見て、クッキー作ったりというのはしていましたが、お菓子の本を買ったのはこれが初めてです。選んだ理由は覚えてません。たぶん表紙に...

記事を読む

2013-01-19penの趣味のお菓子作り
私が作るお菓子は圧倒的に焼き菓子が多いのですが、その中でも作るものはもうほとんど決まっています。私はどんなものも、そんなにあれこれ手を出さず、これと決めたらそれに集中して取り組むタイプなのです。というわけで、よく作るお菓子の五指に入るのがこのバナナブレッドです。ブレッドはパンですが、北米のお菓子は、こういうふうにローフの形をしているとブレッドと呼びます。どうやら形がお菓子の名前に影響を与えてるみた...

記事を読む

きょうの単語:crêpe「クレープを焼く」をフランス語で?

crêpe : クレープ

私たちはマルディグラのためにクレープを作ります。

Nous faisons des crêpes pour Mardi Gras.

Des crêpes ! 2012-11-16
Des crêpes ! 2012-11-16 / fred_v



☆いつも応援ありがとうございます。
きょうもポチっとバナーをクリックお願いします(_ _)
にほんブログ村 主婦日記ブログ 50代主婦へ
にほんブログ村


» 記事の続きを読む

きょうの単語:poisseux 「手をべとべとにする」をフランス語で?

poisseux: べたつく

もしあんたが、テーブルの上にジャムをつけたままにしたら、べとべとしてしまうよ。

Breakfast (Table) of Champions
Breakfast (Table) of Champions / amishsteve
< 他人とは思えないかも・・ ・>


Si tu laisses de la confiture sur la table, ce sera tout poisseux !


これは、ジャムをテーブルにぼてっと落としたあとの会話でしょうか?
普通ふきますが、ふかない人もいるのかもしれません。

» 記事の続きを読む

きょうの単語:poiroter 「何とかなるよ」をフランス語で?

poiroter = poireauter 長いこと待つ

私は映画館の前で2時間も待っていた。が、彼は来なかったので結局家に帰った。

待つ人


J'ai poiroté pendant deux heures devant le cinéma, et comme il n'est pas venu j'ai fini par rentrer chez moi !


2時間も待つなんて気の長い人ですね。映画が終わってしまいますが・・・

» 記事の続きを読む

きょうの単語:picoler 「身動き一つできない」をフランス語で?

picoler : 酒を飲む、大酒を飲む

彼らはパーティのあいだ中ワインを飲んでいた。その結果帰宅するとき、車を運転することができなかった。

wine


Ils ont picolé du vin toute la soirée ; le résultat fut qu'ils ont été incapables de prendre la voiture pour rentrer chez eux.

・・・飲んだら乗るな、ですね。


» 記事の続きを読む

きょうの単語:boudin 「この手の冗談」をフランス語で?

boudin : ブーダン

黒ブーダンはアンティル諸島を代表する料理です。でも、おいしくいただくためには、唐辛子が好きでないとだめですね。

Blood Sausage & Crepe - 無料写真検索fotoq
photo by Renée S.
ブーダンにクレープあわせてる・・・・

Le boudin noir est un plat typique des Antilles, mais pour l'apprécier il faut aimer le piment.



» 記事の続きを読む

きょうの単語:bûche de Noël 「料理がうまい」をフランス語で?

bûche de Noël: ビュッシュ・ド・ノエル

クリスマスの食事のデザート用に、母はいつも自慢の自家製のビュッシュ・ド・ノエルを焼きます。

Bûche de Noël - 無料写真検索fotoq
photo by nerdcoregirl

Pour le dessert du repas de Noël, ma mère cuisine toujours sa fameuse bûche de Noël faite maison.

ちょっと前からクリスマスの単語になっています(^_^;)
フランスの伝統的なビュッシュ・ド・ノエルは画像のようにチョコレートで仕立てます。

» 記事の続きを読む

馬肉入りラザーニャ問題

牛肉の入っているはずの冷凍のラザーニャから馬肉が発見されて問題になってる件について読みました。まず英国で発見され、フランスに波及しました。Findusという冷凍食品の大手の製品から発見されたのですが、ニュースを見ると英国では「フィンダス」フランスでは「ファンダス」と発音されています。この記事では「ファンダス」としました。


こちらは事件発覚後牛肉が本当に入っていることをアピールした新しい包装で発売されたもの。
Following news that Findus lasagne has contained as much as 100% horsemeat they have introduced new packaging. - 無料写真検索fotoq
photo by TheTherapist


元記事 → lasagne au cheval, le scandale expliqué aux enfants1jour1actu – Les clés de l'actualité junior 11 février 2013

Le scandale des lasagnes à la viande de cheval
馬肉入りラザーニャのスキャンダル

牛肉入りのはずのラザーニャにどうしたら馬肉が混入しうるのでしょうか? 今のところ明快な答えをするのが難しいです。確かなのは、この肉は英国で冷凍のラザーニャになる前に、ずいぶん長い旅を経てきていたということです。さまざまな仲介業者の手を渡っているのです。



» 記事の続きを読む

ロカヴォアとは?

ロカヴォアという新しいタイプの消費者について読みました。2012年6月の記事です。

Arkansas Black apples - 無料写真検索fotoq
photo by Gary Bridgman


元記事 → Qui sont ces locavores ? | 1jour1actu - Les clés de l'actualité junior1jour1actu – Les clés de l'actualité junior 16 juin 2012

Qui sont ces locavores ?
ロカヴォアとは何でしょうか? 


ロカヴォア locavores のモットー:ローカル(その土地)のものを食べる。この新しいタイプの消費者は遠来のものより、自宅の200キロメートル以内でとれたものを好みます。これは環境保護や、自分たちの健康、そして地元の経済のためです。ロカヴォアとはどういう人達でしょうか?

» 記事の続きを読む

きょうの単語:gaufrer 「印刷中」はフランス語で何?

gaufrer: 図形、模様などを浮き出しにする、エンボス加工する

この職人さんは衝撃的だ。彼はあらゆるマテリアルに模様を浮き出させる。

rainbow butterfly - 無料写真検索fotoq
photo by >^..^< maggz >^..^<

Cet artisan est impressionnant ; il gaufre toute sortes de matériaux.

» 記事の続きを読む

マドモアゼルいくこさんのレシピで「ヨーグルトポムポム」を作ってみた。

先日「秘密のケーキづくり」マドモアゼルいくこ著:初めて買ったお菓子のレシピ本 を書きましたところ、このブログにしてはめずらしく2件もコメントをいただきましたので、きょうはこの本のレシピのお菓子を作ってみました。

ヨーグルトポムポム 一切れ

題して、ヨーグルトポムポム

ポムはpomme 「りんご」という意味のフランス語から来てます。ヨーグルトは英語で、yoghurt(yogurt,yoghourtというスペルもある)。ちなみにフランス語でヨーグルトは yaourt ヤウルト(yogourtという単語もあり)。みんな似ているのに微妙にスペルが違いますね。

さて、このレシピは「第1章 失敗しない楽々ケーキ」の一番最初についているもので、とても簡単とあります。

☆いつも応援ありがとうございます。
きょうもポチっとバナーをクリックお願いします(_ _)
にほんブログ村 ライフスタイルブログ 50代 自分らしさへ
にほんブログ村

» 記事の続きを読む

ジンジャースナップを作ってみた。

おやつに簡単なクッキーを作りました。クッキーはみんな簡単ですが、その中でもさらに簡単なアメリカンなタイプのクッキーです。準備は15分もかからないですし、焼き時間も短いです。

ジンジャースナップ

このお菓子の特徴
1.生姜味
2.簡単
3.庶民的


レシピはこちらを使いました。
Grandma's Gingersnaps Recipe - Allrecipes.com

Grandma's Gingersnaps 「おばあさんのジンジャースナップ」。おばあさん用クッキー、という意味ではなく、子どものときお婆ちゃんが作ってくれたような家庭的な、という意味です。ginger はしょうが、snap は薄くてぱりぱり、さくさくしたクッキーのことです。

日本ではクッキーはさくさくとした食感ですが、アメリカでクッキーというと、通常市販のカントリーマァムのように柔らかいです。ですから、ぱりぱり系のクッキーにはわざわざsnapとう単語がついています。

続きには作り方を書いています。

» 記事の続きを読む

「秘密のケーキづくり」マドモアゼルいくこ著:初めて買ったお菓子のレシピ本

私が初めて買ったお菓子の本はこちらです。

秘密のケーキづくり 表紙

みるからに古いです。今、奥付をみたら1978 Printed in Japan とありました。30年以上前ですね。

小さいときから、母親の買った雑誌のうしろのほうを見て、かぎ針編みしてみたり、広報誌みたいなのを見て、紙粘土で人形を作ってみたり、子ども用の雑誌を見て、クッキー作ったりというのはしていましたが、お菓子の本を買ったのはこれが初めてです。

選んだ理由は覚えてません。たぶん表紙に著者の書いたメルヘンな絵がついていたのが本屋さんで目立っていたのでしょう。


» 記事の続きを読む

バナナブレッドの話

私が作るお菓子は圧倒的に焼き菓子が多いのですが、その中でも作るものはもうほとんど決まっています。私はどんなものも、そんなにあれこれ手を出さず、これと決めたらそれに集中して取り組むタイプなのです。

というわけで、よく作るお菓子の五指に入るのがこのバナナブレッドです。ブレッドはパンですが、北米のお菓子は、こういうふうにローフの形をしているとブレッドと呼びます。どうやら形がお菓子の名前に影響を与えてるみたいです。

バナナブレッド

朝食にも食べられるものなので、いわゆるケーキよりは甘みがおさえてあるのが普通です。

レシピは数種類を回しています。最近は時間があまりないので、一番簡単なレシピで作ることが多いのですが、これは私的には手がかかるほうのバナナブレッドで、大川雅子さんのレシピです。


» 記事の続きを読む

Copyright © 50歳からのフランス語 All Rights Reserved.

テキストや画像等すべての転載転用・商用販売を固く禁じます