crêpe : クレープ

私たちはマルディグラのためにクレープを作ります。

Nous faisons des crêpes pour Mardi Gras.

Des crêpes ! 2012-11-16
Des crêpes ! 2012-11-16 / fred_v



☆いつも応援ありがとうございます。
きょうもポチっとバナーをクリックお願いします(_ _)
にほんブログ村 主婦日記ブログ 50代主婦へ
にほんブログ村


クレープは日本でも一般的になっている、薄焼きのホットケーキみたいなやつです。

faire des crêpes クレープを焼く

crêpe à la confiture ジャム入りクレープ
crêpe Suzette クレープシュゼット(オレンジソース入り)
crêpe de sarrasin そば粉のクレープ

Mardi Gras は以前、カーニバルの起源でも書いたように、2月にあるカーニバルです。

以下はマルディグラ - Wikipediaより抜書き。

マルディグラ (仏:Mardi gras) とは、フランス語で「肥沃な火曜日」の意で、謝肉祭の最終日、灰の水曜日の前日を意味する。英語の「Shrove Tuesday」(告解火曜日、懺悔の火曜日)に相当する。日付はイースターの影響をうける移動祝祭日で、2012年は2月21日だった。2013年は2月12日。バレンタインデーに近い。



★faire現在形活用
je fais
tu fais
elle fait
nous faisons (ふぞん)
vous faites
elles font


◆こちらは仏語学習用の短いビデオです。une crêpièreが舞台で、実際にクレープを焼いています。
画像クリックで飛びます。
crêpière

ouvrirをクリックすると、左にビデオのプレイヤーが出るので、下の緑色の三角印をクリックして再生。緑色の丸印で字幕の表示、非表示の切り替え。
画面が小さいからビデオポッドキャストで配信していたものかもしれません。





☆最後まで読んでくれてありがとう。
お役に立てましたら、ポチっとバナーをクリックお願いします(_ _)
にほんブログ村 主婦日記ブログ 50代主婦へ
にほんブログ村

☆いつも応援ありがとうございます。
 タグ