embarcadère 船着場、桟橋、埠頭

観光客は桟橋でひしめきあい、自分たちを向こう岸に連れて行くナベットをいらいらと待っていた。

桟橋

Les touristes se pressaient sur l'embarcadère attendant impatiemment la navette qui les emmènerait de l'autre côté de la baie.

続きには語彙メモを書いています。


se presser 押し合う、ひしめく、殺到する
Les gens se pressent dans le hall. ホールはごったがえしている。
Se presser, c'est faire vite.
Elle se presse de partir ne pas rater l'avion. = se dépêche

attendre 待つ n. attente 待つこと salle d'attente 待合室

impatiemment 待ちかねて、じりじりして、そわそわして adj.ampatient, impatiente n.impatience
attendre impatiemment le retour de qn ...

emmènerait < emmener ・・・を連れて行く の条件法現在 ここでは過去における未来=時制の一致、回想シーン

baie 湾、入江 一般にgolfより小さい  la baie de Tokyo 東京湾

embarcadère はスペイン語のembarcaderoが語源だそうです。

navetteはこちら⇒きょうの単語:navette

 タグ