pen お札

きょうの単語は montrer  見せる

例文は 「金を見せろ!」

Montre-moi l'argent !


☆いつも応援ありがとうございます。
きょうもポチっとバナーをクリックお願いします(_ _)
にほんブログ村 主婦日記ブログ 50代主婦へ
にほんブログ村

私が毎日チェックしている単語は、サイドバーにのせていますが、Transparent language というところが無料で配信しているものです。

French Word of the Day - Free French Vocabulary Lessons Online

毎日の単語は多言語展開しているので、よく英語をそのまま訳したものが使われています。

さらにその英語によく映画のセリフがとられています。

きょうの Montre-moi l'argent ! も映画のセリフです。

オリジナルのセリフは Show me the money!

Jerry Maguire (邦題:ザ・エージェント)でトム・クルーズの叫ぶとても有名なセリフです。

こちらがそのシーン。

※YouTubeで見る方はこちらから⇒JERRY MAGUIRE (Tom Cruise) - SHOW ME THE MONEY (clean edit)

これは少しエディットされています。
映画では、ときどきswear word と呼ばれる、あまり品のよいくない言葉を発しているからです。

この映画で、トム・クルーズはスポーツ・エージェントに扮していました。原題のJerry Maguireは主人公の名前です。

ジェリーの仕事は、スポーツ選手の代理として、企業や、チームと契約金の交渉をすること。

彼の会社はもうけ主義で、選手を使い捨てにします。ジェリーは、クライアントの数を減らし、選手に信頼されるエージェントになるべきだ、もっと良質のサービスを、とレポートに書いたら、会社から首になります。

そこで、独立。

70人以上いた顧客の選手はみんな元同僚に持っていかれ、ジェリーのお客さんは1人だけ(映画のクリップで電話している相手)。

起死回生をはかるジェリーの運命やいかに、という映画。


***************
montrer 見せる、
-mon-, -monstr-, -montr- は告げる、示すという意味のある語です。

この形が入っている単語には、たとえば、
démonstrer 証明する
monstre 怪物 ←神の意志を告げるもの
monument 記念碑
prémonitision 予感

などなどたくさんあります。

montre-moi は命令形
Montrez-moi comment on fait. どのようにするのか教えてください。

*************
ジェリー・マグワイヤは「人と人の絆が大事だよ」と教えてくれる映画です。
ザ・エージェント (1枚組) [DVD]
レビューはこちら⇒ザ・エージェント (1枚組) [DVD] おおむね好評です。


※ザ・エージェントは本当はジ・エージェントが正しいのではないか、とよく言われます。

the agent と theが母音の前に来てるから。たぶんふつうの英語ネイティブはジ・エージェントと言うでしょう。

でも彼らは、母音の前だからジにしているという意識はないようです。

昔、ネイティブにtheの発音について聞いたら、「え、何が違うの、同じじゃない?」と言われました^^;


☆最後まで読んでくれてありがとう。
お役に立てましたら、ポチっとバナーをクリックお願いします(_ _)
にほんブログ村 主婦日記ブログ 50代主婦へ
にほんブログ村

☆いつも応援ありがとうございます。
 タグ