”Le Petit Nicolas”

Bon, tout d'abord ce qu'il nous faut c'est un chef. Je propose que ce soit moi.
よし、まず最初に、リーダーを選ぶ必要がある。僕がリーダーになることを提案する。

Et pourquoi ce serait toi ?
どうして、君なの?

Parce que je suis le mieux habillé, et que le chef c'est toujours le mieux habillé.
だって、僕が一番いい服を着ているからさ。リーダーというのはいつも一番いい格好をしている。

Non, le chef, c'est toujours le plus fort.
違うよ、リーダーは、いつも一番強いやつに決まってる。

Non, le chef c'est le plus vieux, et le plus vieux c'est moi !
違うよ。リーダーは一番年上がなるものだ。それは僕。

C'est même pas vrai, le plus vieux c'est Clotaire, il a redoublé la crèche !
全然違う。一番年上はクロテールだろ。保育園を落第してるんだから。

Dites les gars, si c'est pour se battre et faire les guignols,c'est pas la peine de venir au terrain vague, on peut très bien faire ça à l'école.
ちょと、君たち、喧嘩して馬鹿なことをするためなら、わざわざ空き地に来ることはなかったよ。学校でできることなんだから。


redoubler ~を繰り返す。~を2倍にする
redoubler une classe 落第する。留年する

crèche 託児所、保育園
mettre son bébe à la crèche 赤ん坊を託児所に預ける

dites ! さあ、それはどうかな。

se battre 殴りあう、(殴り合いの)けんかをする
se battre comme des chiffonniers 激しくなぐりあう。
enfants qui se battent pour jouer ふざけてたたきあっている子ども


・・・・・2012年2月6日に書いた記事です・・・・・