救命ボート

きょうのフランス語も人を運搬するものです。radeau de survie 救命ボート  radeau は筏(いかだ)、survie は

例文:飛行機の墜落のあと、乗客は救命ボートのおかげで、岸にたどりつくことができた。

☆いつも応援ありがとうございます。
きょうもポチっとバナーをクリックお願いします(_ _)
にほんブログ村 ライフスタイルブログ 50代 自分らしさへ
⇒にほんブログ村


Après le crash de l'avion, les passagers ont pu rejoindre la plage grâce aux radeaux de survie.

le crash de l'avion  飛行機の墜落 crash は英語と同じなのかしら、と思って辞書をひいたら、「飛行機の不時着や墜落」の意味しかなかったので、もとは英語だと思います。

rejoindre 戻る、たとりつく、復帰する

radeau de survie = radeau de sauvetage 救命ボート = radeau pneumatique

radeau の複数形は radeaux

survie 生き延びること サバイバル
équipements de survie (宇宙飛行士の)救命装置
table de survie 年齢別生存者率の表

●Frank Echégut の La façon

 
radeau de survie が歌詞に出てくる曲を紹介します。

façon は やり方、仕方、流儀


※YouTubeで見る方はこちらから⇒Frank Echégut " La façon "

なんか、この曲、イーグルスのTake it to the limit に似てますね。

冒頭の歌詞:

Certaines gens vivent en harmonie
Des gens qui se laissent endormir
D’autres gens sont bien habillés
Moi non.



仲良く暮らす連中がいる
眠ったままでいる人たちだ
ずいぶん器用に生きる連中もいる
でも僕は違う


radeau de survie の出てくるところ

La façon dont tu me dis les choses
Toutes ces portes closes
La façon dont tu me dis les choses

Se fait l’écho de notre vie
Notre radeau de survie



きみの僕への物の言い方
すべて閉まっているドア
きみの僕への物の言い方

それは僕たちの人生を表している
僕たちの救命ボート



単語:
en harmonie ~と調和して、一致して;仲良く
se laisser + inf (抵抗せずに)されるがままになる
se faure l'écho de qc ~を繰り返す、広める、伝える
écho こだま

歌詞全体を見ても何が言いたいのかよくわからないのですが^^; 自分はなんとなく、社会のほかの人とは違って、はみ出してるけど、「きみ」が話してくれることは、自分を救ってくれるような気がする、ということでしょうか?

つまり、「救いはある。」
とポジティブに解釈しておきました。

歌詞はこちら⇒Paroles La Facon par Franck Echegut - Paroles.net (clip, musique, traduction)

Frank Echégutは1962年生まれのフランスのシンガーソングライターです。

☆最後まで読んでくれてありがとう。
お役に立てましたら、お好きなほう、1つクリック願います。
もちろん両方クリックしてもOK。
★「フランス語ランキング」はこちら
人気ブログランキングバナー
⇒フランス語ブログランキングへ


★「50代自分らしさ」はこちら
にほんブログ村 ライフスタイルブログ 50代 自分らしさへ
⇒にほんブログ村


いつも応援ありがとうございます。