
Paris 20th / Destination Europe
一応やってみまましたが・・

鉛筆:字幕なしビデオを見て適当に
青ペン:日本語字幕みてちょっと付け足す
赤ペン:フランス語字幕みて答え合わせ
こまかいところをいろいろ間違えていますね。
一番聞き取れてないのが、最後の歌手の言ったことば。
単語メモ
une grande roue 観覧車
oœuf au plat 目玉焼き
coriandre = cilantro コリアンダー セリの一種 コリアンダーは英語由来、シラントロはスペイン語由来、コエントロはポルトガル語。どくだみを強烈にしたような匂いといえましょうか?慣れが必要。

この回のサンプルビデオ
48秒
関連記事
・最新版 : 第92話 ベルヴィルの大衆的なビストロ|penのフランス語日記 Ameba出張所
・「虎と小鳥のフランス日記」第92話 ベルヴィルの大衆的なビストロ ≪ フランス語の扉を開こう~ペンギンと
・クロック・ムッシュとクロック・マダムの違いは? ≪ フランス語の扉を開こう~ペンギンと